No és necessari córrer. No és necessari brillar. No és necessari ser res més que un mateix. Virgina Woolf
divendres, 15 de gener del 2010
Joies lingüístiques: Perdre els papers
La majoria d'expressions lingüístiques en català tenen dos sentits: un de literal i un de figurat. Així si dic que avui m'han caigut els papers, és clar, que em refereixo a que duia una considerable acumulació de paperassa i que en un moment de distracció han acabat decorant el terra. Ara bé, si dic que he perdut els papers, vull dir que després d'uns dies de tempesta, finalment ja no sé ni cap on havia d'anar.
També com a origen d'aquests dos usos poden sorgir dues interpretacions més: quan una persona gentil t'ajuda a recollir els papers, ens podem referir tant a que els ha recollit literalment, com al fet que ens ha ajudat a trobar el camí. En qualsevol dels dos casos, és indiscutible el fet que la llengua i la literatura catalanes ens regalen sovint joies lingüístiques com aquesta.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada